The mysterious script of the Hung Vuong period

Mr. Vuong Duy Trinh, General Director of Thanh Hoa, discovered a text that was a poem written in strange words, playing like a fire, called fire. This strange text is translated into Chinese and the title of the poem is 'Betel Invite', with content praising love.

In order to prove the period of Hung Vuong, our country had the writing, teachers Do Van Tuyen had hundreds of temples, communal houses and shrines to study. The more you learn, the more surprised he is to see throughout our country, there are hundreds of temples and shrines worshiping teachers and students.

He traveled throughout the provinces, from the Northeast to the Northwest, went to the Central region to locate the relics, recorded and mapped the Hung King teaching network, before the Han invaded .

In the process of researching, searching for documents, Mr. Tuyen was fortunate to access the documents collected by the French in the inventory of relics and villages in 1938. Then the works such as: Vietnamese Land Spirit , Vietnamese goddesses, female generals of Hai Ba Trung . Mr. Tuyen found a hundred relics about teachers, students, and classrooms.

Accordingly, the beginning of the education before the invasion of Han Dynasty was the 6th Hung King period and the end of the Hai Ba Trung era with Do Nam Te, Miss Ta Can Nuong, teacher Le Dao, monk of Phuc Khanh pagoda . The strange thing is, at that time, there were many female teachers and students, proving that, during the Hung King period, men and women were very moderate.

At the temple of Lu Cong temple in Bong Lai village (Tu Liem), there is an old stele stating: Lu Cong teacher taught at Kinh Thanh (Van Lang). The pupil of Lu Gong is Hoang Tru, the son of princess My Chau Hoa (Hung Dinh Vuong's daughter, King Hung 16). Hoang Tru knew the words, went to Bong Lai village to open classes and teach. Due to the merits of the villagers, the villagers set up worshiping temples.

Picture 1 of The mysterious script of the Hung Vuong period
Map of the network of temples and shrines to worship teachers and students during the Hung Vuong period established by Mr. Tuyen.

After discovering hundreds of teachers and students in Hung Vuong's time (with specific and complete records), teacher Do Van Tuyen affirmed that, during the reign of Hung Vuong, our country had written words. If there is no word, does the educational system of this period teach vegetarianism?

There are documents written by Han people that, in 178, Si Den made Thai beast in Giao Chau, saw Giao Chau area without writing, so he put Chinese characters into teaching. However, the history from our country affirmed that, Si Ruan burned clean documents, books and banned Vietnamese people from learning Vietnamese, and was forced to learn Chinese characters. Thousands of years of Northern domination, Vietnamese letters disappear and then disappear is understandable.

Picture 2 of The mysterious script of the Hung Vuong period
Ancient letters on bronze drums displayed at Hung Temple.

The more you learn, the more Do Van Tuyen teachers believe that Vietnamese people have their own writing. Laotians, Cambodians, even ethnic minorities around the region also have their own languages ​​and scripts, so there is no way Vietnamese people will have words.

Bring the work to record the journey to find classes in Hung Vuong's time to meet GS. Ha Van Tan expressed his desire to find Vietnamese ancient words, Mr. Tuyen was impressed. At that time, GS. Ha Van Tan was paralyzed, unable to move. GS. Tan kept holding Mr. Xuan's hand incessantly crying. GS. Tan spent his life studying the ancient Vietnamese word, but his unfinished research was paralyzed, unable to continue.

Later, Tuyen continued to meet Prof. Le Trong Khanh, who also spent most of his life studying the ancient Vietnamese word. Meanwhile, GS Khanh was 86 years old, his eyes were blurry, his legs were weak. Mr. Khanh cried loudly, then kept holding Mr. Xau's hand and encouraged him to continue his unfinished research work.

Picture 3 of The mysterious script of the Hung Vuong period
Ancient word on Sapa stone beach.Photo provided character.

After meeting the two leading professors in ancient letters, the desire to decode the ancient Vietnamese letters of the teacher Do Van Tuyen was even more intense. But first, in order to decode the ancient Vietnamese word, there must be many ancient words in hand.

In a Ngọc phả version from the time of Trần Thái Tông's reign, " Nghiêu Thế, Việt Thường visualized the divine nature, the elders of Khoa" . That is, during King Nghieu's time in Viet Nam, he donated a thousand-year-old turtle, his back had a scientific word.

According to Chinese ancient history, during King Yao's time (2357 BC), Vietnamese envoy often came to the capital in Binh Duong (north of Hoang Ha River - Son Tay province today) offering divine powers, more than three meters square, on his back. engraved the word 'Khoa' to record the work from the beginning of the earth and the sky. The wrong king, Nghiêu, is called the Calendar.

Picture 4 of The mysterious script of the Hung Vuong period
Mr. Tuyen wrote the ancient Vietnamese word for the author to see.

In the document ' The formation and development of Vietnamese ancient letters' , published by the Cultural Institute in 1986, GS. Le Trong Khanh cited: Many ethnic groups in Bach Viet used the word Khoa Phuc in Phuc Hy - Than Nong to record their language. Particularly in Vietnam, the word Khoa Dau is used longer. It was not until the life of Si Anh still existed, but Si Vien forbade but our people still used it.

Many researchers, from Ha Van Tan, Le Trong Khanh, Bui Van Nguyen, Tran Ngoc Them . previously were Vuong Duy Trinh, Truong Vinh Ky, and even foreign researchers like England, Czechoslovakia, America, France, especially China: Luc Luu, Hua Than, Trinh Tieu . all confirmed that Vietnam had its own writing in the past.

The ancient Vietnamese word was discovered more and more on many archeological artifacts, carved on stone, animal bones, on bronze items such as weapons, ancient bronze drums and widely distributed throughout the basin where Vietnamese people live. Typically, 28 ancient characters were discovered on 4 boats through Dong Son copper. Scientists believe that these characters are ancient Vietnamese characters, but have not been decoded.

Whenever hearing the information where strange and ancient characters were discovered, Mr. Tuyen immediately set out to find out, whether in the forest or under the sea, in the North or in the South and whether it was rainy or stormy.

Picture 5 of The mysterious script of the Hung Vuong period
Manuscript of ancient letters discovered by Vuong Duy Trinh.

Because the trips were long, far away, and the pension was small, the old teacher Do Van Tuyen made the maximum savings. Every trip, he prepared a hammock, a canvas, a ball of water, shrimp noodles, bread. In the evening, he did not go to the rest house and had a hammock, set up a canvas to sleep along the forest, on the side of the road, then chew on bread and live noodles with steam. Dozens of hard and long journeys sometimes came all month, but the words he collected were mostly only Cham, Lao and Thai.

Read the document about Mr. Pham Than Duat, Mr. Tuyen seems to catch gold. Pham Than Duat is the Nguyen dynasty, who worked as Tri Chau in the Northwest, is a great cultural house of the nation. In the late 19th century, he found the ancient Vietnamese word. According to the description, this word is written horizontally, the character set consists of 18 alphabetical letters equal to, 18 letters alphabetically. This word is different from the ancient Thai, other than Chinese.

However, the study and decoding of ancient Vietnamese letters of Mr. Duat still unfinished, and the French colonialists captured them. He was exiled to Tahiti. He died on the way and the French colonists threw his body into the sea.

At the same time, Mr. Tuyen had access to related documents to Mr. Vuong Duy Trinh, General Director of Thanh Hoa. In 1903, he discovered a text that was a poem written in strange words, playing like a fire, called fire. This strange text is translated into Chinese and the title of the poem is 'Betel Invite' , with content praising love.

Mr. Vuong Duy Trinh affirmed that this is the word of the ancestors of Hung King's time, still handed down for posterity, but only in a small social division. He wrote: 'The decade is a border region, our people still keep this word. In other places, Si Nhac left all to learn Chinese characters ".

Knowing that, Mr. Tuyen turned to search for ancient letters to remote areas, ethnic minority areas. Wherever there are strange words, ancient letters, no one knows, no one can read, he studies, collects, compares.